Tym razem okazja do spotkania z rumuńskim pisarzem będzie podwójna, a data nieprzypadkowa. 1 grudnia to bowiem dla Rumunów data równie ważna, jak dla nas 11 listopada. W tym roku w obu krajach naznaczona obchodami stulecia. Dla nas odzyskania niepodległości, dla Rumunów deklaracji zjednoczenia Siedmiogrodu z Mołdawią i Wołoszczyzną, które zwieńczyło rozpoczęty w połowie XIX w. proces budowy wspólnego rumuńskiego państwa.
W tych dniach ukazały się także dwie pozycje autorsko związane z Filipem Florianem, w obu przypadkach przy znaczącym udziale Radosławy Janowskiej-Lascar, tłumaczki powieści „Wszystkie sowy” oraz pomysłodawczyni wydania audiobooka z nagraniem wydanej dwa lata wcześniej po polsku powieści „Dni króla”, także przetłumaczonej przez legniczankę. W spotkaniu uczestniczyć będą współtwórcy audiobooka: aktor Paweł Palcat, który był lektorem tego wydawnictwa, a podczas spotkania przeczyta także fragmenty powieści „Wszystkie sowy”, realizator nagrania ścieżki dźwiękowej Andrzej Janiga oraz autorka okładki audiobooka Renata Michajłow. Wydanie nagranej wersji „Dni króla” możliwe było dzięki wsparciu wielu darczyńców i zbiórce pieniędzy na portalu crowdfundingowym PolakPotrafi.pl.
Powieść Filipa Floriana „Wszystkie sowy” to siódma pozycja z literatury rumuńskiej, która dzięki wydawnictwu Amaltea, trafi do polskiego czytelnika i szósta w tłumaczeniu Radosławy Janowskiej-Lascar. Akcja powieści toczy się w Rumunii na początku XXI wieku w niespokojnym okresie niekończącego się przechodzenia od komunizmu do demokracji. Opowieść o przyjaźni jedenastolatka Luciego i sześćdziesięciolatka Emila toczy się w małym, górskim miasteczku oddalonym od wielkich wydarzeń i zgiełku nowoczesności. Emil, pasjonat ornitologii, pełni rolę przewodnika wchodzącego dopiero w życie chłopca, zarówno po świecie przyrody, jak też literatury i muzyki. Z kolei Luci staje się depozytariuszem osobistej historii Emila, starszego, schorowanego człowieka, pragnącego w spokoju dożyć swoich dni.
W dorobku legnickiej tłumaczki i oficyny Amalteea oprócz powieści „Wszystkie sowy” Filipa Floriana (2018), „Inne historie miłosne” Luciana Dan Teodorovici (2018) i „Dni króla” Filipa Floriana (2016) są także: „O dziewczynce, która bawiła się w Boga” Dana Lungu (2016), „Medigidia, miasto u kresu” Cristiana Teodorescu, (2015) oraz „Matei Brunul” Luciana Dan Teodorovici (2014). Aż trzy z tych tytułów były finalistami Literackiej Nagrody Europy Środkowej ANGELUS, co jest miarą zarówno jakości tekstów, jak i ich przekładu.