Nagroda Czytelników im. Natalii Gorbaniewskiej – pierwszej przewodniczącej jury „Angelusa” zostanie w tym roku przyznana po raz trzeci. O tym, która z siedmiu nominowanych książek otrzyma to wyróżnienie zadecydują czytelnicy w głosowaniu za pomocą aplikacji zainstalowanej na stronie głównej organizatora konkursu.
Niezależnie od Nagrody Czytelników spośród siedmiu finalistów typowany jest jeden autor, który otrzymuje Angelusa. Jeżeli autor jest Polakiem, po jego nagrodzeniu jury nagradza dodatkowo jednego tłumacza spośród finalistów, a jeżeli autor jest obcokrajowcem, to automatycznie jego tłumacz otrzymuje nagrodę dla tłumacza. Dodajmy, że w tym roku jest 5 obcokrajowców i 2 Polaków. Radosława Janowska - Lascar przetłumaczyła książkę Cristiana Teodorescu, „Medgidia, miasto u kresu”.
Aplikacja jest już uruchomiona, znajduje się po prawej stronie. Głosowanie potrwa do 12 października.
Lista książek zakwalifikowanych do finału:
Maciej Hen, „Solfatara” ,Wydawnictwo W.A.B.
Anna Janko, „Mała zagłada”, Wydawnictwo Literackie
Uładzimir Niaklajeu, „Automat z wodą gazowaną z syropem lub bez”, przełożył z białoruskiego i rosyjskiego Jakub Biernat
Kolegium Europy Wschodniej Kristina Sabaliauskaité, „Silva rerum” , przekł. Izabela Korybut-Daszkiewicz, Wydawnictwo Znak
Alvydas Šlepikas, „Mam na imię Maryté”, przekł. Paulina Ciucka, Kolegium Europy Wschodniej
Varujan Vosganian, „Księga szeptów”, przekł. Joanna Kornaś-Warwas, Książkowe Klimaty